Learning Indian languages opens doors to rich cultures, ancient wisdom, and millions of conversations. This guide focuses on Tamil while showing how it relates to Hindi, Kannada, and Sanskrit—helping you understand the beautiful connections and differences between these languages.
Understanding Language Families
Two Major Families
Indian languages belong to two main families:
Dravidian Family (South Indian origin):
- Tamil (தமிழ்) - Tamil Nadu, Sri Lanka, Singapore
- Kannada (ಕನ್ನಡ) - Karnataka
Indo-Aryan Family (evolved from Sanskrit):
- Hindi (हिन्दी) - Northern India
- Sanskrit (संस्कृत) - not widely spoken now
Pronouns: The Foundation of Communication
Personal Pronouns (நான், நீ, அவன்…)
Understanding pronouns is crucial for basic conversation. Tamil has a rich system of pronouns based on gender, number, and respect levels.
| English | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| First Person Singular | ||||
| I | நான் (naan) | ನಾನು (naanu) | मैं (main) | अहम् (aham) |
| We (inclusive) | நாம் (naam) | ನಾವು (naavu) | हम (ham) | वयम् (vayam) |
| We (exclusive) | நாங்கள் (naangal) | ನಾವು (naavu) | हम (ham) | वयम् (vayam) |
| Second Person | ||||
| You (informal) | நீ (nee) | ನೀನು (neenu) | तू (tu) | त्वम् (tvam) |
| You (formal/plural) | நீங்கள் (neengal) | ನೀವು (neevu) | आप (aap) | युष्माकम् (yushmakam) |
| Third Person - Masculine | ||||
| He (informal) | அவன் (avan) | ಅವನು (avanu) | वह (vah) | सः (sah) |
| He (formal) | அவர் (avar) | ಅವರು (avaru) | वे (ve) | सः (sah) |
| They (male, informal) | அவர்கள் (avargal) | ಅವರು (avaru) | वे (ve) | ते (te) |
| Third Person - Feminine | ||||
| She (informal) | அவள் (aval) | ಅವಳು (avaḷu) | वह (vah) | सा (sā) |
| She (formal) | அவர் (avar) | ಅವರು (avaru) | वे (ve) | सा (sā) |
| They (female) | அவர்கள் (avargal) | ಅವರು (avaru) | वे (ve) | ताः (tāḥ) |
| Third Person - Neuter | ||||
| It | அது (adhu) | ಅದು (adu) | वह (vah) | तत् (tat) |
| They (things) | அவை (avai) | ಅವು (avu) | वे (ve) | तानि (tāni) |
Informal vs Formal “You” Forms
Understanding the difference between informal and formal “you” is crucial for polite conversation:
| Form | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| Subject Forms | ||||
| You (informal) | நீ (nee) | ನೀನು (neenu) | तू / तुम (tu / tum) | त्वम् (tvam) |
| You (formal/plural) | நீங்கள் (neengal) | ನೀವು (neevu) | आप (aap) | भवान् / भवती (bhavān / bhavatī) |
| Object Forms | ||||
| You (informal, object) | உன்னை (unnai) | ನಿನ್ನನ್ನು (ninnannu) | तुझे / तुम्हें (tujhe / tumhein) | त्वाम् (tvām) |
| You (formal/plural, object) | உங்களை (ungalai) | ನಿಮ್ಮನ್ನು (nimmannu) | आपको (aapko) | भवन्तम् (bhavantam) |
| With You | ||||
| With you (informal) | உன்னுடன் / உன்னோடு (unnudan / unnodu) | ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ (ninnondige) | तुझसे / तुमसे (tujhse / tumse) | त्वया सह (tvayā saha) |
| With you (formal/plural) | உங்களுடன் / உங்களோடு (ungaludan / ungalodu) | ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ (nimmondige) | आपके साथ (aapke saath) | भवद्भिः सह (bhavadbhiḥ saha) |
Demonstrative Pronouns (This, That)
| English | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| This (near speaker) | இது (idhu) | ಇದು (idu) | यह (yah) | इदम् (idam) |
| That (near listener) | அது (adhu) | ಅದು (adu) | वह (vah) | तत् (tat) |
| That (far from both) | அது (adhu) | ಅದು (adu) | वह (vah) | तत् (tat) |
| These | இவை (ivai) | ಇವು (ivu) | ये (ye) | इमानि (imāni) |
| Those | அவை (avai) | ಅವು (avu) | वे (ve) | तानि (tāni) |
Postpositions: Location, Direction & More
Understanding Postpositions in Tamil
Tamil uses postpositions (words attached to nouns to show relationships). These are similar to English prepositions but come AFTER the word.
Tamil Structure: Noun + Case Marker + Postposition
Common Tamil Postpositions
| Postposition | Tamil | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| ல் (in, at, on) | ல் (l) | வீட்டில் (veettil) | in the house |
| சென்னையில் (chennaiyil) | in Chennai | ||
| மேசையில் (mesaiyil) | on the table | ||
| அவற்றில் (avatril) | in them/those | ||
| இல் இருந்து (from) | இல் இருந்து (il irundhu) | சென்னையிலிருந்து (chennaiyilirundhu) | from Chennai |
| வீட்டிலிருந்து (veettilirundhu) | from the house | ||
| அவற்றிலிருந்து (avatrilirundhu) | from them/those | ||
| உக்கு (to, for) | உக்கு (ukku) | எனக்கு (enakku) | to me / for me |
| அவனுக்கு (avanukku) | to him / for him | ||
| வீட்டுக்கு (veettukku) | to the house | ||
| ஓடு (with) | ஓடு (odu) | என்னோடு (ennodu) | with me |
| அவனோடு (avanodu) | with him | ||
| அல் (by, because of) | அல் (al) | உன்னால் (unnaal) | by you |
| காக (for) | காக (kaaga) | உனக்காக (unakkaaga) | for you |
| மேல் (on top of) | மேல் (mel) | மேசைமேல் (mesaimel) | on top of the table |
| கீழ் (under, below) | கீழ் (keezh) | மேசைக்கீழ் (mesaikkeezh) | under the table |
| ஐ (direct object marker) | ஐ (ai) | உன்னை (unnai) | you (object) |
| புத்தகத்தை (puthagaththai) | the book (object) | ||
| இடம் (at, with, near) | இடம் (idam) | என்னிடம் (ennidam) | with me |
| அவனிடம் (avanidam) | with him | ||
| பற்றி (about, regarding) | பற்றி (patri) | உன்னைப் பற்றி (unnaip patri) | about you |
| அதைப் பற்றி (adhaip patri) | about that | ||
| விட (than, compared to) | விட (vida) | உன்னைவிட (unnaivida) | than you |
| இதைவிட (idhaivida) | than this |
Comparison Across Languages
| English | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| In the house | வீட்டில் (veettil) | ಮನೆಯಲ್ಲಿ (maneyalli) | घर में (ghar mein) | गृहे (grihe) |
| From Chennai | சென்னையிலிருந்து (chennaiyilirundhu) | ಚೆನ್ನೈನಿಂದ (chennaininda) | चेन्नई से (Chennai se) | चेन्नैतः (Chennai-taḥ) |
| To the school | பள்ளிக்கு (pallikku) | ಶಾಲೆಗೆ (shaalege) | स्कूल को (school ko) | विद्यालयम् प्रति (vidyalayam prati) |
| With friend | நண்பனோடு (nanbanodu) | ಗೆಳೆಯನೊಂದಿಗೆ (geleyanoṁdige) | दोस्त के साथ (dost ke saath) | मित्रेण सह (mitreṇa saha) |
| For you | உனக்காக (unakkaaga) | ನಿನಗಾಗಿ (ninagaagi) | तुम्हारे लिए (tumhare liye) | तुभ्यम् (tubhyam) |
| On the table | மேசையின் மேல் (mesaiyin mel) | ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ (mejina mele) | मेज़ पर (mez par) | मेजस्य उपरि (mejasya upari) |
| Under the tree | மரத்தின் கீழ் (marathin keezh) | ಮರದ ಕೆಳಗೆ (marada keḷage) | पेड़ के नीचे (ped ke neeche) | वृक्षस्य अधः (vrikṣasya adhaḥ) |
| You (object) | உன்னை (unnai) | ನಿನ್ನನ್ನು (ninnannu) | तुझे / तुम्हें (tujhe / tumhein) | त्वाम् (tvām) |
| With me / Near me | என்னிடம் (ennidam) | ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ (nanna hattira) | मेरे पास (mere paas) | मम समीपे (mama samīpe) |
| About you | உன்னைப் பற்றி (unnaip patri) | ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ (ninna bagge) | तुम्हारे बारे में (tumhare baare mein) | त्वयि विषये (tvayi viṣaye) |
| Than you | உன்னைவிட (unnaivida) | ನಿನಗಿಂತ (ninaginta) | तुमसे (tumse) | त्वत्तः अधिकम् (tvattaḥ adhikam) |
Understanding Postpositions in Other Languages
Hindi Postpositions (परसर्ग)
Hindi uses postpositions (परसर्ग - parasarg) that come after nouns, similar to Tamil but often as separate words.
Hindi Structure: Noun + का/के/की (possessive marker, if needed) + Postposition
Common Hindi Postpositions:
| Postposition | Hindi | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| में (in, at) | में (mein) | घर में (ghar mein) | in the house |
| दिल्ली में (Delhi mein) | in Delhi | ||
| से (from, with, by) | से (se) | दिल्ली से (Delhi se) | from Delhi |
| दोस्त से (dost se) | with friend | ||
| पेन से (pen se) | with/by pen | ||
| को (to, for) | को (ko) | मुझ को / मुझे (mujh ko / mujhe) | to me |
| स्कूल को (school ko) | to school | ||
| के साथ (with) | के साथ (ke saath) | मेरे साथ (mere saath) | with me |
| उसके साथ (uske saath) | with him/her | ||
| के लिए (for) | के लिए (ke liye) | तुम्हारे लिए (tumhare liye) | for you |
| पर (on, at) | पर (par) | मेज़ पर (mez par) | on the table |
| के नीचे (under) | के नीचे (ke neeche) | कुर्सी के नीचे (kursi ke neeche) | under the chair |
| के ऊपर (on top) | के ऊपर (ke upar) | छत के ऊपर (chhat ke upar) | on top of roof |
Kannada Postpositions (ಪದಾನುಪದಗಳು)
Kannada, being a Dravidian language like Tamil, also attaches postpositions to nouns with case markers.
Kannada Structure: Noun + Case Marker + Postposition
Common Kannada Postpositions:
| Postposition | Kannada | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| ಅಲ್ಲಿ (in, at) | ಅಲ್ಲಿ (alli) | ಮನೆಯಲ್ಲಿ (maneyalli) | in the house |
| ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ (bengaloorinalli) | in Bangalore | ||
| ಇಂದ (from) | ಇಂದ (inda) | ಬೆಂಗಳೂರಿನಿಂದ (bengaloorininda) | from Bangalore |
| ಮನೆಯಿಂದ (maneyinda) | from house | ||
| ಗೆ (to, for) | ಗೆ (ge) | ನನಗೆ (nanage) | to me |
| ಶಾಲೆಗೆ (shaalege) | to school | ||
| ಒಂದಿಗೆ (with) | ಒಂದಿಗೆ (ondige) | ನನ್ನೊಂದಿಗೆ (nannondige) | with me |
| ಗೆಳೆಯನೊಂದಿಗೆ (geleyanoondige) | with friend | ||
| ಆಗಿ (for, as) | ಆಗಿ (aagi) | ನಿನಗಾಗಿ (ninagaagi) | for you |
| ಮೇಲೆ (on top) | ಮೇಲೆ (mele) | ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ (mejina mele) | on the table |
| ಕೆಳಗೆ (under) | ಕೆಳಗೆ (kelage) | ಕುರ್ಚಿಯ ಕೆಳಗೆ (kurchiya kelage) | under the chair |
Sanskrit Postpositions (उपपद)
Sanskrit uses a sophisticated case system where noun endings change instead of using separate postpositions. However, some postpositions exist as separate words.
Sanskrit Structure: Noun with case ending (or) Noun + Postposition word
Sanskrit Cases (vibhakti - विभक्ति):
| Function | Case | Example (गृह - house) | Meaning |
|---|---|---|---|
| Subject | प्रथमा (Nominative) | गृहम् (griham) | house/a house |
| Object | द्वितीया (Accusative) | गृहम् (griham) | the house (obj) |
| With/By | तृतीया (Instrumental) | गृहेण (grihena) | with/by house |
| To/For | चतुर्थी (Dative) | गृहाय (grihaaya) | to/for house |
| From | पञ्चमी (Ablative) | गृहात् (grihaat) | from house |
| Of/Possession | षष्ठी (Genitive) | गृहस्य (grihasya) | of house/house’s |
| In/At | सप्तमी (Locative) | गृहे (grihe) | in/at house |
| Addressing | सम्बोधन (Vocative) | हे गृह (he griha) | O house! |
Sanskrit Postposition Words:
| Postposition | Sanskrit | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| सह (with) | सह (saha) | मित्रेण सह (mitrena saha) | with friend |
| प्रति (towards, to) | प्रति (prati) | विद्यालयम् प्रति (vidyalayam prati) | towards school |
| विना (without) | विना (vinaa) | त्वया विना (tvayaa vinaa) | without you |
| उपरि (on, above) | उपरि (upari) | मेजस्य उपरि (mejasya upari) | on the table |
| अधः (below, under) | अधः (adhah) | वृक्षस्य अधः (vrikshasya adhah) | under the tree |
Singular and Plural Forms
Making Nouns Plural
| English | Tamil Singular | Tamil Plural | Kannada Singular | Kannada Plural | Hindi Singular | Hindi Plural |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Boy/Boys | பையன் (paiyan) | பையன்கள் (paiyangal) | ಹುಡುಗ (huḍuga) | ಹುಡುಗರು (huḍugaru) | लड़का (ladka) | लड़के (ladke) |
| Girl/Girls | பெண் (pen) | பெண்கள் (pengal) | ಹುಡುಗಿ (huḍugi) | ಹುಡುಗಿಯರು (huḍugiyaru) | लड़की (ladki) | लड़कियाँ (ladkiyaan) |
| Book/Books | புத்தகம் (puthagam) | புத்தகங்கள் (puthagangal) | ಪುಸ್ತಕ (pustaka) | ಪುಸ್ತಕಗಳು (pustakagaḷu) | किताब (kitaab) | किताबें (kitaabein) |
| House/Houses | வீடு (veedu) | வீடுகள் (veedulal) | ಮನೆ (mane) | ಮನೆಗಳು (manegaḷu) | घर (ghar) | घर (ghar) |
| Tree/Trees | மரம் (maram) | மரங்கள் (marangal) | ಮರ (mara) | ಮರಗಳು (maragaḷu) | पेड़ (ped) | पेड़ (ped) |
| Thing/Things | பொருள் (porul) | பொருள்கள் (porulgal) | ವಸ್ತು (vastu) | ವಸ್ತುಗಳು (vastugaḷu) | चीज़ (cheez) | चीज़ें (cheezein) |
Plural Formation in Other Languages
Hindi Plural Formation (बहुवचन)
Hindi plural formation depends on gender and the ending of the noun.
Masculine Nouns:
-
Ending in आ (-aa): Change to ए (-e)
- लड़का (ladka - boy) → लड़के (ladke - boys)
- घोड़ा (ghoda - horse) → घोड़े (ghode - horses)
-
Ending in consonant or इ/ई (-i/ee): Add ओं (-on)
- आदमी (aadmi - man) → आदमियों (aadmiyon - men) (colloquially: आदमी stays same)
- कुत्ता (kutta - dog) → कुत्ते (kutte - dogs)
Feminine Nouns:
-
Ending in ई (-ee): Change to इयाँ (-iyaan)
- लड़की (ladki - girl) → लड़कियाँ (ladkiyaan - girls)
- नदी (nadi - river) → नदियाँ (nadiyaan - rivers)
-
Ending in आ (-aa) or consonant: Add एँ (-en)
- किताब (kitaab - book) → किताबें (kitaabein - books)
- माता (mata - mother) → माताएँ (mataen - mothers)
Irregular/No Change:
- घर (ghar - house/houses) - stays same
- पेड़ (ped - tree/trees) - stays same
Kannada Plural Formation (ಬಹುವಚನ)
Kannada adds ಗಳು (gaLu) or ರು (ru) to make nouns plural.
Inanimate Objects/Animals: Add ಗಳು (gaLu)
- ಪುಸ್ತಕ (pustaka - book) → ಪುಸ್ತಕಗಳು (pustakagaLu - books)
- ಮನೆ (mane - house) → ಮನೆಗಳು (manegaLu - houses)
- ಮರ (mara - tree) → ಮರಗಳು (maragaLu - trees)
People (Respectful): Add ರು (ru)
- ಹುಡುಗ (huDuga - boy) → ಹುಡುಗರು (huDugaru - boys)
- ಹುಡುಗಿ (huDugi - girl) → ಹುಡುಗಿಯರು (huDugiyaru - girls)
- ಅವನು (avanu - he) → ಅವರು (avaru - they)
Colloquial Plural: Sometimes just add ಗಳು for people too
- ಮಕ್ಕಳು (makkaLu - children) - inherent plural
Sanskrit Plural Formation (बहुवचन)
Sanskrit has three numbers: Singular, Dual (2 items), and Plural (3+). Plural endings change based on gender and case.
Masculine Nouns (-a ending like राम - Rama):
- Nominative Plural: आः (-aaḥ)
- बालक (baalaka - boy) → बालकाः (baalakaaḥ - boys)
- देव (deva - god) → देवाः (devaaḥ - gods)
Feminine Nouns (-aa ending like सीता - Sita):
- Nominative Plural: आः (-aaḥ)
- बालिका (baalikaa - girl) → बालिकाः (baalikaaḥ - girls)
- माता (maata - mother) → मातरः (maataraḥ - mothers)
Neuter Nouns (-a ending like फल - fruit):
- Nominative Plural: आनि (-aani)
- फल (phala - fruit) → फलानि (phalaani - fruits)
- पुस्तक (pustaka - book) → पुस्तकानि (pustakaani - books)
Dual Number (Exactly 2):
- बालकौ (baalakau - two boys)
- बालिके (baaliके - two girls)
- फले (phale - two fruits)
Pronoun Plurals in Context
| Tamil | Meaning | Usage Example |
|---|---|---|
| அது | It (singular thing) | அது புத்தகம் (adhu puthagam) = That is a book |
| அவை | They (plural things) | அவை புத்தகங்கள் (avai puthagangal) = Those are books |
| அவன் | He (one male, informal) | அவன் மாணவன் (avan maanavan) = He is a student |
| அவர்கள் | They (multiple people) | அவர்கள் மாணவர்கள் (avargal maanavargal) = They are students |
| அவள் | She (one female) | அவள் ஆசிரியர் (aval aasiriyar) = She is a teacher |
| அவர்கள் | They (females) | அவர்கள் ஆசிரியர்கள் (avargal aasiriyargal) = They are teachers |
Basic Sentence Structure
Word Order Comparison
English: Subject - Verb - Object (SVO) Tamil: Subject - Object - Verb (SOV) Kannada: Subject - Object - Verb (SOV) Hindi: Subject - Object - Verb (SOV) Sanskrit: Very flexible, but commonly SOV
| English (SVO) | Tamil (SOV) | Kannada (SOV) | Hindi (SOV) | Sanskrit (flexible, usually SOV) |
|---|---|---|---|---|
| I eat rice | நான் சோறு சாப்பிடுகிறேன் | ನಾನು ಅನ್ನ ತಿನ್ನುತ್ತೇನೆ | मैं चावल खाता हूँ | अहम् ओदनम् खादामि |
| (I rice eat) | (naan soru saappidugiren) | (naanu anna thinnuthene) | (main chawal khaata hun) | (aham odanam khaadaami) |
| She reads book | அவள் புத்தகம் படிக்கிறாள் | ಅವಳು ಪುಸ್ತಕ ಓದುತ್ತಾಳೆ | वह किताब पढ़ती है | सा पुस्तकम् पठति |
| (She book reads) | (aval puthagam padikkiral) | (avaḷu pustaka oduttaḷe) | (vah kitaab padhti hai) | (saa pustakam paṭhati) |
| We go to school | நாங்கள் பள்ளிக்கு செல்கிறோம் | ನಾವು ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ | हम स्कूल जाते हैं | वयम् विद्यालयम् गच्छामः |
| (We to-school go) | (naangal pallikku selgirom) | (naavu shaalege hogutheve) | (ham school jaate hain) | (vayam vidyaalayam gachchhaamaḥ) |
Verb Conjugations and Tenses
Present Tense
Tamil uses different verb endings based on person, number, and gender.
| Person | Tamil (to eat - சாப்பிடு) | Kannada (to eat - ತಿನ್ನು) | Hindi (to eat - खाना) |
|---|---|---|---|
| I | நான் சாப்பிடுகிறேன் (naan saappidugiren) | ನಾನು ತಿನ್ನುತ್ತೇನೆ (naanu thinnuthene) | मैं खाता/खाती हूँ (main khaata/khaati hun) |
| You (informal) | நீ சாப்பிடுகிறாய் (nee saappidugirai) | ನೀನು ತಿನ್ನುತ್ತೀಯ (neenu thinnuthiya) | तू खाता/खाती है (tu khaata/khaati hai) |
| You (formal) | நீங்கள் சாப்பிடுகிறீர்கள் (neengal saappidugireergal) | ನೀವು ತಿನ್ನುತ್ತೀರಿ (neevu thinnuththiri) | आप खाते/खाती हैं (aap khaate/khaati hain) |
| He | அவன் சாப்பிடுகிறான் (avan saappidugiraan) | ಅವನು ತಿನ್ನುತ್ತಾನೆ (avanu thinnuttane) | वह खाता है (vah khaata hai) |
| She | அவள் சாப்பிடுகிறாள் (aval saappidugiraal) | ಅವಳು ತಿನ್ನುತ್ತಾಳೆ (avaḷu thinnuttaḷe) | वह खाती है (vah khaati hai) |
| We | நாங்கள் சாப்பிடுகிறோம் (naangal saappidugirom) | ನಾವು ತಿನ್ನುತ್ತೇವೆ (naavu thinnutheve) | हम खाते/खाती हैं (ham khaate/khaati hain) |
| They | அவர்கள் சாப்பிடுகிறார்கள் (avargal saappidugiraargal) | ಅವರು ತಿನ್ನುತ್ತಾರೆ (avaru thinnuttare) | वे खाते/खाती हैं (ve khaate/khaati hain) |
Past Tense
| Person | Tamil (ate) | Kannada (ate) | Hindi (ate) |
|---|---|---|---|
| I | நான் சாப்பிட்டேன் (naan saappittten) | ನಾನು ತಿಂದೆ (naanu thinde) | मैं खाया/खायी (main khaaya/khaayi) |
| You (informal) | நீ சாப்பிட்டாய் (nee saappittai) | ನೀನು ತಿಂದೆ (neenu thinde) | तू खाया/खायी (tu khaaya/khaayi) |
| He | அவன் சாப்பிட்டான் (avan saappittaan) | ಅವನು ತಿಂದ (avanu thinda) | वह खाया (vah khaaya) |
| She | அவள் சாப்பிட்டாள் (aval saappittaal) | ಅವಳು ತಿಂದಳು (avaḷu thindaḷu) | वह खायी (vah khaayi) |
| We | நாங்கள் சாப்பிட்டோம் (naangal saappittom) | ನಾವು ತಿಂದೆವು (naavu thindevu) | हम खाये (ham khaaye) |
| They | அவர்கள் சாப்பிட்டார்கள் (avargal saappittaargal) | ಅವರು ತಿಂದರು (avaru thindaru) | वे खाये (ve khaaye) |
Future Tense
| Person | Tamil (will eat) | Kannada (will eat) | Hindi (will eat) |
|---|---|---|---|
| I | நான் சாப்பிடுவேன் (naan saappiduven) | ನಾನು ತಿನ್ನುತ್ತೇನೆ (naanu thinnuthene) | मैं खाऊँगा/खाऊँगी (main khaaunga/khaaungi) |
| You (informal) | நீ சாப்பிடுவாய் (nee saappiduvai) | ನೀನು ತಿನ್ನುತ್ತೀಯ (neenu thinnuthiya) | तू खायेगा/खायेगी (tu khaayega/khaayegi) |
| He | அவன் சாப்பிடுவான் (avan saappiduvaan) | ಅವನು ತಿನ್ನುತ್ತಾನೆ (avanu thinnuttane) | वह खायेगा (vah khaayega) |
| She | அவள் சாப்பிடுவாள் (aval saappiduvaal) | ಅವಳು ತಿನ್ನುತ್ತಾಳೆ (avaḷu thinnuttaḷe) | वह खायेगी (vah khaayegi) |
| We | நாங்கள் சாப்பிடுவோம் (naangal saappiduvom) | ನಾವು ತಿನ್ನುತ್ತೇವೆ (naavu thinnutheve) | हम खायेंगे (ham khaayenge) |
| They | அவர்கள் சாப்பிடுவார்கள் (avargal saappiduvaargal) | ಅವರು ತಿನ್ನುತ್ತಾರೆ (avaru thinnuttare) | वे खायेंगे (ve khaayenge) |
Common Verbs Conjugation
Essential Verbs
| English | Tamil Infinitive | Kannada Infinitive | Hindi Infinitive | Sanskrit Root |
|---|---|---|---|---|
| To be | இருக்க (irukka) | ಇರು (iru) | होना (hona) | अस् (as), भू (bhū) |
| To go | செல்ல (sella) / போக (poga) | ಹೋಗು (hogu) | जाना (jaana) | गम् (gam) |
| To come | வர (vara) | ಬರು (baru) | आना (aana) | आ + गम् (aa-gam) |
| To eat | சாப்பிட (saappida) | ತಿನ್ನು (thinnu) | खाना (khaana) | खाद् (khaad), भक्ष् (bhakṣ) |
| To drink | குடிக்க (kudikka) | ಕುಡಿ (kudi) | पीना (peena) | पा (paa) |
| To see | பார்க்க (paarkka) | ನೋಡು (nodu) | देखना (dekhna) | दृश् (dṛś), पश्य् (paśy) |
| To speak | பேச (pesa) | ಮಾತನಾಡು (maatanaadu) | बोलना (bolna) | वद् (vad), भाष् (bhāṣ) |
| To read | படிக்க (padikka) | ಓದು (odu) | पढ़ना (padhna) | पठ् (paṭh) |
| To write | எழுத (ezhudha) | ಬರೆ (bare) | लिखना (likhna) | लिख् (likh) |
| To sleep | தூங்க (thoonga) | ಮಲಗು (malagu) | सोना (sona) | स्वप् (svap) |
| To give | கொடுக்க (kodukka) | ಕೊಡು (kodu) | देना (dena) | दा (daa) |
| To take | எடுக்க (edukka) | ತೆಗೆ (tege) | लेना (lena) | गृह् (gṛh) |
“To Be” Verb (இருக்க / होना)
The verb “to be” is extremely important. Let’s see how it works:
| Person | Tamil (am/is/are) | Kannada (am/is/are) | Hindi (am/is/are) |
|---|---|---|---|
| I am | நான் இருக்கிறேன் (naan irukkiren) | ನಾನು ಇದ್ದೇನೆ (naanu iddene) | मैं हूँ (main hun) |
| You are (informal) | நீ இருக்கிறாய் (nee irukkirai) | ನೀನು ಇದ್ದೀಯ (neenu iddiya) | तू है (tu hai) |
| He is | அவன் இருக்கிறான் (avan irukkiran) | ಅವನು ಇದ್ದಾನೆ (avanu iddane) | वह है (vah hai) |
| She is | அவள் இருக்கிறாள் (aval irukkiral) | ಅವಳು ಇದ್ದಾಳೆ (avaḷu iddaḷe) | वह है (vah hai) |
| We are | நாங்கள் இருக்கிறோம் (naangal irukkirom) | ನಾವು ಇದ್ದೇವೆ (naavu iddeve) | हम हैं (ham hain) |
| They are | அவர்கள் இருக்கிறார்கள் (avargal irukkiraargal) | ಅವರು ಇದ್ದಾರೆ (avaru iddare) | वे हैं (ve hain) |
Practical Examples and Phrases
Basic Greetings
| English | Tamil | Kannada | Hindi |
|---|---|---|---|
| Hello | வணக்கம் (vanakkam) | ನಮಸ್ಕಾರ (namaskara) | नमस्ते (namaste) |
| Good morning | காலை வணக்கம் (kaalai vanakkam) | ಶುಭೋದಯ (shubhodaya) | सुप्रभात (suprabhat) |
| How are you? | எப்படி இருக்கிறீர்கள்? (eppadi irukkireergal?) | ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? (hegiddiri?) | आप कैसे हैं? (aap kaise hain?) |
| I am fine | நான் நலமாக இருக்கிறேன் (naan nalamaaga irukkiren) | ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ (naanu chennaagiddene) | मैं ठीक हूँ (main theek hun) |
| Thank you | நன்றி (nandri) | ಧನ್ಯವಾದ (dhanyavaada) | धन्यवाद (dhanyavaad) |
| Sorry | மன்னிக்கவும் (mannikkavum) | ಕ್ಷಮಿಸಿ (kshamisi) | माफ़ कीजिए (maaf kijiye) |
| Yes | ஆம் (aam) | ಹೌದು (haudu) | हाँ (haan) |
| No | இல்லை (illai) | ಇಲ್ಲ (illa) | नहीं (nahin) |
Special Occasions & Wishes
| English | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| Happy birthday | பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள் (pirandhanaal vaazhthukkal) | ಜನ್ಮದಿನದ ಶುಭಾಶಯಗಳು (janmadina shubhaashayagalu) | जन्मदिन मुबारक (janamdin mubarak) | जन्मदिने शुभाशयाः (janmadine shubhaashayaah) |
| Congratulations | வாழ்த்துக்கள் (vaazhthukkal) | ಅಭಿನಂದನೆಗಳು (abhinandanegalu) | बधाई हो (badhai ho) | साधुवादः (saadhuvaadah) |
| Happy wedding anniversary | இனிய திருமண நாள் வாழ்த்துக்கள் (iniya thirumana naal vaazhthukkal) | ವಿವಾಹ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು (vivaha varshikotsavada shubhaashayagalu) | शादी की सालगिरह मुबारक (shaadi ki saalgiraah mubarak) | विवाह वार्षिकोत्सवस्य शुभाशयाः (vivaaha varshikotsavasya shubhaashayaah) |
| Live long | பல்லாண்டு வாழ்க (pallaandu vaazhga) | ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯ (deerghaayushya) | लंबी आयु हो (lambi aayu ho) | चिरञ्जीव भव (chiranjeeva bhava) |
| God bless you | கடவுள் உன்னை ஆசீர்வதிக்கட்டும் (kadavul unnai aaseervadhikkattum) | ದೇವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಲಿ (devaru ninnanu aasheervadiisali) | भगवान तुम्हें आशीर्वाद दें (bhagwaan tumhen aashirvaad den) | ईश्वरः त्वां आशीर्वदतु (eeshwarah tvaam aasheervadhatu) |
| Happy new year | புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கள் (puthaandu vaazhthukkal) | ಹೊಸ ವರ್ಷದ ಶುಭಾಶಯಗಳು (hosa varshada shubhaashayagalu) | नव वर्ष की शुभकामनाएं (nav varsh ki shubhkaamnayen) | नववर्षस्य शुभाशयाः (navavarshasy shubhaashayaah) |
| Happy Pongal | பொங்கல் வாழ்த்துக்கள் (pongal vaazhthukkal) | ಪೊಂಗಲ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು (pongal habbada shubhaashayagalu) | पोंगल की शुभकामनाएं (pongal ki shubhkaamnayen) | पोङ्गल पर्वणः शुभाशयाः (pongal parvanah shubhaashayaah) |
| Wishing you a joyous festival | இனிய திருநாள் நல்வாழ்த்துக்கள் (iniya thirunaal nalvaazhthukkal) | ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು (habbada shubhaashayagalu) | त्योहार की शुभकामनाएं (tyohaar ki shubhkaamnayen) / Aapko tyohar ki hardik shubhkamnayein / Tyohar mubarak ho / Aapka tyohar khushiyon se bhara ho | पर्वणः शुभाशयाः (parvanah shubhaashayaah) |
Introducing Yourself
| English | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| My name is Ravi | என் பெயர் ரவி (en peyar Ravi) | ನನ್ನ ಹೆಸರು ರವಿ (nanna hesaru Ravi) | मेरा नाम रवि है (mera naam Ravi hai) | मम नाम रविः (mama naama Raviḥ) |
| I am from Chennai | நான் சென்னையிலிருந்து வருகிறேன் (naan chennaiyilirundhu varugiren) | ನಾನು ಚೆನ್ನೈನಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ (naanu chennaininda bandiddene) | मैं चेन्नई से हूँ (main Chennai se hun) | अहम् चेन्नैतः आगच्छामि (aham Chennaitaḥ aagachchhaami) |
| I live in Bangalore | நான் பெங்களூரில் வாழ்கிறேன் (naan bengalooril vaazhgiren) | ನಾನು ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ (naanu bengaloorinalli vaasisuttiddene) | मैं बैंगलोर में रहता हूँ (main Bangalore mein rahta hun) | अहम् बेंगलूरे निवसामि (aham Bengaloore nivasaami) |
| I am a student | நான் மாணவன் (naan maanavan) | ನಾನು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ (naanu vidyaarthi) | मैं छात्र हूँ (main chatra hun) | अहम् छात्रः अस्मि (aham chhatraḥ asmi) |
| I speak Tamil | நான் தமிழ் பேசுகிறேன் (naan thamizh pesugiren) | ನಾನು ತಮಿಳು ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ (naanu tamiLu maatanaaDuttene) | मैं तमिल बोलता हूँ (main Tamil bolta hun) | अहम् तमिळभाषाम् वदामि (aham Tamiḷabhaashaam vadaami) |
Common Questions
| English | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| What is your name? | உங்கள் பெயர் என்ன? (ungal peyar enna?) | ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು? (nimma hesarenu?) | आपका नाम क्या है? (aapka naam kya hai?) | भवतः नाम किम्? (bhavataḥ nāma kim?) |
| Where are you from? | நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்? (neengal engirundhu varugireergal?) | ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? (neevu ellinda bandiddiri?) | आप कहाँ से हैं? (aap kahan se hain?) | भवान् कुतः आगच्छति? (bhavān kutaḥ āgachchhati?) |
| What is this? | இது என்ன? (idhu enna?) | ಇದು ಏನು? (idu enu?) | यह क्या है? (yah kya hai?) | इदं किम्? (idaṃ kim?) |
| How much? | எவ்வளவு? (evvalavu?) | ಎಷ್ಟು? (eshṭu?) | कितना? (kitna?) | कति? (kati?) |
| Where is the station? | ரயில் நிலையம் எங்கே? (rail nilaiyam enge?) | ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣ ಎಲ್ಲಿ? (railu nildaana elli?) | स्टेशन कहाँ है? (station kahan hai?) | रेल-स्थानकः क्व अस्ति? (rel-sthānakaḥ kva asti?) |
Daily Life Conversations
At the Shop (கடையில்)
| English | Tamil | Hindi | Kannada | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| Customer to Shopkeeper | ||||
| How much is this? | இது எவ்வளவு? (idhu evvalavu?) | यह कितने का है? (yah kitne ka hai?) | ಇದು ಎಷ್ಟು? (idu eshṭu?) | इदं कति? (idaṃ kati?) |
| Please give me 1 kg rice | எனக்கு ஒரு கிலோ அரிசி கொடுங்கள் (enakku oru kilo arisi kodungal) | मुझे एक किलो चावल दीजिए (mujhe ek kilo chawal deejiye) | ನನಗೆ ಒಂದು ಕಿಲೋ ಅಕ್ಕಿ ಕೊಡಿ (nanage ondu kilo akki kodi) | मह्यं एकं किलो तण्डुलं देहि (mahyaṃ ekaṃ kilo taṇḍulaṃ dehi) |
| Do you have tomatoes? | உங்கள் கடையில் தக்காளி இருக்கிறதா? (ungal kadaiyil thakkaali irukkiradhaa?) | आपके पास टमाटर है? (aapke paas tamatar hai?) | ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಟೊಮೇಟೊ ಇದೆಯಾ? (nimma baḷi ṭomeṭo ideyaa?) | भवतः समीपे टमाटरम् अस्ति किम्? (bhavataḥ samīpe ṭamāṭaram asti kim?) |
| That’s too expensive | இது மிகவும் விலை அதிகம் (idhu migavum vilai adhigam) | यह बहुत महंगा है (yah bahut mehnga hai) | ಇದು ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ (idu tumbaa dubaari) | इदं बहु महत् (idaṃ bahu mahat) |
| Can you reduce the price? | கொஞ்சம் விலை குறைக்க முடியுமா? (konjam vilai kuraika mudiyumaa?) | थोड़ा कम कर सकते हैं? (thoda kam kar sakte hain?) | ಸ್ವಲ್ಪ ಕಮ್ಮಿ ಮಾಡಬಹುದಾ? (svalpa kammi maaDabahudaa?) | किञ्चित् न्यूनं कर्तुं शक्यते किम्? (kiñchit nyūnaṃ kartuṃ śakyate kim?) |
| Give me the bill | எனக்கு பில் கொடுங்கள் (enakku bill kodungal) | मुझे बिल दीजिए (mujhe bill deejiye) | ನನಗೆ ಬಿಲ್ ಕೊಡಿ (nanage bill kodi) | मह्यं गणना-पत्रं देहि (mahyaṃ gaṇanā-patraṃ dehi) |
| Shopkeeper to Customer | ||||
| What do you need? | உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? (ungalukku enna vendum?) | आपको क्या चाहिए? (aapko kya chaahiye?) | ನಿಮಗೇನು ಬೇಕು? (nimagenu beku?) | भवते किं वाञ्छति? (bhavate kiṃ vāñchati?) |
| Anything else? | வேறு ஏதாவது வேண்டுமா? (veru ethaavadhu vendumaa?) | और कुछ? (aur kuch?) | ಇನ್ನೇನಾದರೂ? (innenaadaru?) | अन्यत् किमपि? (anyat kimapi?) |
| It costs 50 rupees | இது ஐம்பது ரூபாய் (idhu aimbadhu roobaai) | यह पचास रुपये है (yah pachass rupaye hai) | ಇದು ಐವತ್ತು ರೂಪಾಯಿ (idu aivattu roopayi) | इदं पञ्चाशत् रूप्यकाणि (idaṃ pañcāśat rūpyakāṇi) |
| Fresh vegetables just came | புதிய காய்கறிகள் இப்போதுதான் வந்தது (pudhiya kaigarikal ippodhudhaan vandhudhu) | ताज़ी सब्ज़ियाँ अभी आई हैं (taazi sabziyaan abhi aayi hain) | ಹೊಸ ತರಕಾರಿಗಳು ಈಗ ಬಂದಿವೆ (hosa tarakarigaḷu eega bandive) | नवीनानि शाकानि इदानीम् आगतानि (navīnāni śākāni idānīm āgatāni) |
In the Auto/Taxi (ஆட்டோவில்)
| English | Tamil | Hindi | Kannada | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| Passenger to Driver | ||||
| Will you go to the railway station? | ரயில் நிலையத்திற்கு செல்வீர்களா? (rail nilaiyathirku selveerkalaa?) | रेलवे स्टेशन जाएंगे? (railway station jaenge?) | ರೈಲ್ವೆ ಸ್ಟೇಷನ್ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? (railway station hogutteeraa?) | भवान् रेल-स्थानकं गमिष्यति किम्? (bhavān rel-sthānakaṃ gamiṣyati kim?) |
| How much to MG Road? | எம்ஜி ரோட் எவ்வளவு? (MG road evvalavu?) | एमजी रोड कितना लगेगा? (MG road kitna lagega?) | ಎಂಜಿ ರೋಡ್ ಎಷ್ಟು? (MG road eshṭu?) | एम्जी मार्गं प्रति कति? (emjee mārgaṃ prati kati?) |
| Please go fast | கொஞ்சம் வேகமாக செல்லுங்கள் (konjam vegamaaga sellungal) | जल्दी चलिए (jaldi chaliye) | ಸ್ವಲ್ಪ ವೇಗವಾಗಿ ಹೋಗಿ (svalpa vegavaagi hogi) | कृपया शीघ्रं गच्छतु (kṛpayā śīghraṃ gachchhatu) |
| Stop here | இங்கே நிறுத்துங்கள் (inge niruthungal) | यहाँ रुकिए (yahaan rukiye) | ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ (illi nillisi) | अत्र तिष्ठतु (atra tiṣṭhatu) |
| Take the right/left | வலதுபுறம் / இடதுபுறம் திரும்புங்கள் (valadhu purum / idadhu purum thirumbungal) | दाएँ / बाएँ मुड़िए (daayen / baayen mudiye) | ಬಲಕ್ಕೆ / ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ (balakke / edakke tirugi) | दक्षिणं / वामं परिवर्ततु (dakṣiṇaṃ / vāmaṃ parivartatu) |
| Go straight | நேராக செல்லுங்கள் (neraaga sellungal) | सीधे जाइए (seedhe jaiye) | ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ (neravaagi hogi) | ऋजु गच्छतु (ṛju gachchhatu) |
| I have small change only | என்னிடம் சில்லரை மட்டும்தான் இருக்கிறது (ennidaam chillarai mattumdhaan irukkirdhu) | मेरे पास छुट्टे ही हैं (mere paas chhutte hee hain) | ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಚಿಲ್ಲರೆ ಮಾತ್ರ ಇದೆ (nanna hattira chillare maatra ide) | मम समीपे क्षुद्र-मुद्रा एव अस्ति (mama samepe kṣudra-mudrā eva asti) |
| Driver to Passenger | ||||
| Where to go? | எங்கே போக வேண்டும்? (enge poga vendum?) | कहाँ जाना है? (kahan jaana hai?) | ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? (ellige hogabeku?) | क्व गन्तव्यम्? (kva gantavyam?) |
| It will cost 100 rupees | நூறு ரூபாய் ஆகும் (nooru roobaai aagum) | सौ रुपये लगेंगे (sau rupaye lagenge) | ನೂರು ರೂಪಾಯಿ ಆಗುತ್ತೆ (nooru roopayi aagutte) | शतं रूप्यकाणि भविष्यति (śataṃ rūpyakāṇi bhaviṣyati) |
| There’s traffic | போக்குவரத்து நெரிசல் இருக்கிறது (pokku varathu nerisal irukkirdhu) | ट्रैफ़िक है (traffic hai) | ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಇದೆ (traffic ide) | यान-संकुलता अस्ति (yāna-saṅkulatā asti) |
| By meter, it will be cheaper | மீட்டர் படி குறைவாக இருக்கும் (meter padi kuraivaaga irukkum) | मीटर से कम होगा (meter se kam hoga) | ಮೀಟರ್ ಪ್ರಕಾರ ಕಮ್ಮಿ ಆಗುತ್ತೆ (meter prakaara kammi aagutte) | मापक-यन्त्रेण न्यूनं भविष्यति (māpaka-yantreṇa nyūnaṃ bhaviṣyati) |
At the Restaurant (உணவகத்தில்)
| English | Tamil | Hindi | Kannada | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| What do you have? | என்ன என்ன இருக்கிறது? (enna enna irukkirdhu?) | क्या क्या है? (kya kya hai?) | ಏನೇನು ಇದೆ? (enenu ide?) | किं किं अस्ति? (kiṃ kiṃ asti?) |
| Give me one coffee | எனக்கு ஒரு காபி கொடுங்கள் (enakku oru kaapi kodungal) | मुझे एक कॉफ़ी दीजिए (mujhe ek coffee deejiye) | ನನಗೆ ಒಂದು ಕಾಫಿ ಕೊಡಿ (nanage ondu kaafi kodi) | मह्यं एकं कापी देहि (mahyaṃ ekaṃ kāpī dehi) |
| Not too spicy | மிகவும் காரம் வேண்டாம் (migavum kaaram vendaam) | बहुत तीखा नहीं (bahut teekha nahin) | ತುಂಬಾ ಖಾರ ಬೇಡ (tumbaa khaara beda) | अतीव तीक्ष्णं मा भवतु (atīva tīkṣṇaṃ mā bhavatu) |
| Is food ready? | சாப்பாடு ரெடியா? (saappaadu readyaa?) | खाना तैयार है? (khaana taiyaar hai?) | ಊಟ ರೆಡಿಯಾ? (oota rediyaa?) | भोजनं सिद्धम् अस्ति किम्? (bhojanaṃ siddham asti kim?) |
| The food is very tasty | சாப்பாடு மிகவும் ருசியாக இருக்கிறது (saappaadu migavum rusiyaaga irukkirdhu) | खाना बहुत स्वादिष्ट है (khaana bahut svadisht hai) | ಊಟ ತುಂಬಾ ರುಚಿಯಾಗಿದೆ (oota tumbaa ruchiyaagide) | भोजनं बहु स्वादु अस्ति (bhojanaṃ bahu svādu asti) |
Asking for Directions (வழி கேட்பது)
| English | Tamil | Hindi | Kannada | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| Where is the post office? | தபால் நிலையம் எங்கே? (dhapal nilaiyam enge?) | पोस्ट ऑफ़िस कहाँ है? (post office kahan hai?) | ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಎಲ್ಲಿ? (anche kacheri elli?) | डाक-कार्यालयः क्व अस्ति? (ḍāka-kāryālayaḥ kva asti?) |
| Is it far from here? | இங்கிருந்து தூரமா? (ingirundhu dhooramaa?) | यहाँ से दूर है? (yahaan se door hai?) | ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರವಾ? (illinda dooravaa?) | अतः दूरम् अस्ति किम्? (ataḥ dūram asti kim?) |
| How do I go there? | அங்கே எப்படி போவது? (ange eppadi povadhu?) | वहाँ कैसे जाऊँ? (vahaan kaise jaaun?) | ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಹೋಗುವುದು? (ellige hege hogovudu?) | तत्र कथं गच्छामि? (tatra kathaṃ gachchhāmi?) |
| Please show me the way | தயவுசெய்து வழி காட்டுங்கள் (dhayavu seydhu vazhi kaattungal) | कृपया रास्ता दिखाइए (kripya raasta dikhaiye) | ದಯವಿಟ್ಟು ದಾರಿ ತೋರಿಸಿ (dayavittu daari torisi) | कृपया मार्गं दर्शयतु (kṛpayā mārgaṃ darśayatu) |
Complex Sentences with Postpositions
Tamil Complex Sentences
| English | Tamil | Breakdown |
|---|---|---|
| The book is on the table | புத்தகம் மேசையின் மேல் இருக்கிறது (puthagam mesaiyin mel irukkirdhu) | புத்தகம் (book) + மேசையின் மேல் (table-’s on) + இருக்கிறது (is) |
| I came from Chennai | நான் சென்னையிலிருந்து வந்தேன் (naan chennaiyilirundhu vandhen) | நான் (I) + சென்னையிலிருந்து (Chennai-from) + வந்தேன் (came) |
| Go to the house | வீட்டுக்கு செல் (veettukku sel) | வீட்டுக்கு (house-to) + செல் (go) |
| She is with her friend | அவள் தன் தோழியோடு இருக்கிறாள் (aval than thozhiyodu irukkiral) | அவள் (she) + தன் (her) + தோழியோடு (friend-with) + இருக்கிறாள் (is) |
| For you only | உனக்காகத்தான் (unakkaagadhaan) | உனக்காக (you-for) + தான் (only/emphasis) |
| In those things | அவற்றில் (avatril) | அவை (those) + இல் (in) → அவற்றில் |
| From those places | அவற்றிலிருந்து (avatrilirundhu) | அவை (those) + இல் (in) + இருந்து (from) → அவற்றிலிருந்து |
| I like you | நான் உன்னை விரும்புகிறேன் (naan unnai virumbugiren) | நான் (I) + உன்னை (you-object) + விரும்புகிறேன் (like) |
| It’s with me | என்னிடம் இருக்கிறது (ennidam irukkirdhu) | என்னிடம் (with me) + இருக்கிறது (is) |
| About this matter | இதைப் பற்றி (idhaip patri) | இதை (this-object) + பற்றி (about) |
| Better than that | அதைவிட நல்லது (adhaivida nalladhu) | அதைவிட (than that) + நல்லது (good) |
Hindi Complex Sentences
| English | Hindi | Breakdown |
|---|---|---|
| The book is on the table | किताब मेज़ पर है (kitaab mez par hai) | किताब (book) + मेज़ पर (table-on) + है (is) |
| I came from Delhi | मैं दिल्ली से आया (main Delhi se aaya) | मैं (I) + दिल्ली से (Delhi-from) + आया (came) |
| Go to the house | घर को जाओ (ghar ko jao) | घर को (house-to) + जाओ (go) |
| She is with her friend | वह अपनी दोस्त के साथ है (vah apni dost ke saath hai) | वह (she) + अपनी दोस्त के साथ (friend-with) + है (is) |
| For you only | तुम्हारे लिए ही (tumhare liye hi) | तुम्हारे लिए (you-for) + ही (only/emphasis) |
| I like you | मैं तुम्हें पसंद करता हूँ (main tumhein pasand karta hun) | मैं (I) + तुम्हें (you-object) + पसंद करता हूँ (like) |
| It’s with me | मेरे पास है (mere paas hai) | मेरे पास (with me) + है (is) |
| About you | तुम्हारे बारे में (tumhare baare mein) | तुम्हारे (your) + बारे में (about) |
| Better than you | तुमसे अच्छा (tumse achcha) | तुमसे (than you) + अच्छा (good) |
Kannada Complex Sentences
| English | Kannada | Breakdown |
|---|---|---|
| The book is on the table | ಪುಸ್ತಕ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇದೆ (pustaka mejina mele ide) | ಪುಸ್ತಕ (book) + ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ (table-on) + ಇದೆ (is) |
| I came from Bangalore | ನಾನು ಬೆಂಗಳೂರಿನಿಂದ ಬಂದೆ (naanu bengaloorininda bande) | ನಾನು (I) + ಬೆಂಗಳೂರಿನಿಂದ (Bangalore-from) + ಬಂದೆ (came) |
| Go to the house | ಮನೆಗೆ ಹೋಗು (manege hogu) | ಮನೆಗೆ (house-to) + ಹೋಗು (go) |
| She is with her friend | ಅವಳು ತನ್ನ ಗೆಳತಿಯೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದಾಳೆ (avaḷu tanna geḷatiyondige iddaaḷe) | ಅವಳು (she) + ತನ್ನ ಗೆಳತಿಯೊಂದಿಗೆ (friend-with) + ಇದ್ದಾಳೆ (is) |
| For you only | ನಿನಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ (ninagaagi maatra) | ನಿನಗಾಗಿ (you-for) + ಮಾತ್ರ (only) |
| I like you | ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ (naanu ninnannu ishṭapaḍuttene) | ನಾನು (I) + ನಿನ್ನನ್ನು (you-object) + ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ (like) |
| It’s with me | ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಇದೆ (nanna hattira ide) | ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ (with me) + ಇದೆ (is) |
| About you | ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ (ninna bagge) | ನಿನ್ನ (your) + ಬಗ್ಗೆ (about) |
| Better than you | ನಿನಗಿಂತ ಉತ್ತಮ (ninaginta uttama) | ನಿನಗಿಂತ (than you) + ಉತ್ತಮ (good) |
Sanskrit Complex Sentences
| English | Sanskrit | Breakdown |
|---|---|---|
| The book is on the table | पुस्तकं मेजस्य उपरि अस्ति (pustakaṃ mejasya upari asti) | पुस्तकं (book) + मेजस्य उपरि (table-on) + अस्ति (is) |
| I came from Delhi | अहं दिल्लीतः आगतः (ahaṃ dillītaḥ āgataḥ) | अहं (I) + दिल्लीतः (Delhi-from) + आगतः (came) |
| Go to the house | गृहं गच्छ (gṛhaṃ gachcha) | गृहं (house-to/accusative) + गच्छ (go) |
| She is with her friend | सा स्व-मित्रेण सह अस्ति (sā sva-mitreṇa saha asti) | सा (she) + स्व-मित्रेण सह (friend-with) + अस्ति (is) |
| For you | तुभ्यम् (tubhyam) | तुभ्यम् (for you - dative case) |
| I like you | अहं त्वाम् रोचामि (ahaṃ tvām rochāmi) | अहं (I) + त्वाम् (you-object) + रोचामि (like) |
| It’s with me | मम समीपे अस्ति (mama samīpe asti) | मम समीपे (with me) + अस्ति (is) |
| About you | त्वयि विषये (tvayi viṣaye) | त्वयि (you-locative) + विषये (about) |
| Better than you | त्वत्तः अधिकं उत्तमम् (tvattaḥ adhikaṃ uttamam) | त्वत्तः (than you) + अधिकं उत्तमम् (more good) |
Understanding Case Markers in Tamil
The Eight Cases (வேற்றுமை உருபுகள்)
Tamil uses case markers (suffixes) attached to nouns to show their grammatical role. This is similar to Sanskrit’s case system.
| Case | Tamil Name | Function | Marker | Example (வீடு - house) |
|---|---|---|---|---|
| 1. Nominative | எழுவாய் | Subject | (none) | வீடு (veedu) - house |
| 2. Accusative | வினைமுற்று | Direct object | ஐ (ai) | வீட்டை (veettai) - the house (obj) |
| 3. Instrumental | கருவி | Instrument/means | ஆல் (aal) | வீட்டால் (veettaal) - by/with house |
| 4. Dative | செயப்படுபொருள் | Indirect object | க்கு (kku) | வீட்டுக்கு (veettukku) - to/for house |
| 5. Ablative | நீங்குநிலை | From, origin | இல் இருந்து (il irundhu) | வீட்டிலிருந்து (veettilirundhu) - from house |
| 6. Genitive | உடைமை | Possession | இன் (in) / உடைய (udaiya) | வீட்டின் (veettin) - house’s/of house |
| 7. Locative | இடம் | Location | இல் (il) | வீட்டில் (veettil) - in/at house |
| 8. Vocative | விளி | Addressing | ஏ (e) / ஆ (aa) | வீடே (veede) - O house! |
Question Words
Essential Question Words
| English | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| Who? | யார்? (yaar?) | ಯಾರು? (yaaru?) | कौन? (kaun?) | कः? (kaḥ?) |
| What? | என்ன? (enna?) | ಏನು? (enu?) | क्या? (kya?) | किम्? (kim?) |
| Where? | எங்கே? (enge?) | ಎಲ್ಲಿ? (elli?) | कहाँ? (kahan?) | क्व? (kva?) |
| When? | எப்போது? (eppodhu?) | ಯಾವಾಗ? (yaavaaga?) | कब? (kab?) | कदा? (kada?) |
| Why? | ஏன்? (en?) | ಯಾಕೆ? (yaake?) | क्यों? (kyon?) | किम्? (kim?) |
| How? | எப்படி? (eppadi?) | ಹೇಗೆ? (hege?) | कैसे? (kaise?) | कथम्? (katham?) |
| How much? | எவ்வளவு? (evvalavu?) | ಎಷ್ಟು? (eshṭu?) | कितना? (kitna?) | कति? (kati?) |
| Which? | எது? (edhu?) | ಯಾವುದು? (yaavudu?) | कौन सा? (kaun sa?) | कः? (kaḥ?) |
Question Formation
Tamil questions often use the same word order as statements, with a question word and/or rising intonation:
Statement: நீ வீட்டுக்கு செல்கிறாய் (nee veettukku selgirai) = You go to the house Question: நீ எங்கே செல்கிறாய்? (nee enge selgirai?) = Where do you go?
Statement: அவன் புத்தகம் படிக்கிறான் (avan puthagam padikkiran) = He reads a book Question: அவன் என்ன படிக்கிறான்? (avan enna padikkiran?) = What does he read?
Negation (Saying “No” or “Not”)
Negative Forms
| English | Tamil (Present) | Tamil (Past) | Tamil (Future) |
|---|---|---|---|
| I don’t eat | நான் சாப்பிடமாட்டேன் (naan saappidamatten) / நான் சாப்பிடவில்லை (naan saappidavillai) | நான் சாப்பிடவில்லை (naan saappidavillai) | நான் சாப்பிடமாட்டேன் (naan saappidamatten) |
| You don’t go | நீ செல்லமாட்டாய் (nee sellamaattai) | நீ செல்லவில்லை (nee sellavillai) | நீ செல்லமாட்டாய் (nee sellamaattai) |
| He doesn’t come | அவன் வரமாட்டான் (avan varamaattan) | அவன் வரவில்லை (avan varavillai) | அவன் வரமாட்டான் (avan varamaattan) |
| English | Hindi (Present) | Hindi (Past) | Hindi (Future) |
|---|---|---|---|
| I don’t eat | मैं नहीं खाता (main nahin khaata) | मैं नहीं खाया (main nahin khaaya) | मैं नहीं खाऊँगा (main nahin khaaunga) |
| You don’t go | तू नहीं जाता (tu nahin jaata) | तू नहीं गया (tu nahin gaya) | तू नहीं जायेगा (tu nahin jaayega) |
| He doesn’t come | वह नहीं आता (vah nahin aata) | वह नहीं आया (vah nahin aaya) | वह नहीं आयेगा (vah nahin aayega) |
| English | Kannada (Present) | Kannada (Past) | Kannada (Future) |
|---|---|---|---|
| I don’t eat | ನಾನು ತಿನ್ನುವುದಿಲ್ಲ (naanu thinnuvudilla) | ನಾನು ತಿನ್ನಲಿಲ್ಲ (naanu thinnalilla) | ನಾನು ತಿನ್ನುವುದಿಲ್ಲ (naanu thinnuvudilla) |
| You don’t go | ನೀನು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ (neenu hoguvu (neenu hoguvudilla) | ನೀನು ಹೋಗಲಿಲ್ಲ (neenu hogalilla) | ನೀನು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ (neenu hoguvudilla) |
| He doesn’t come | ಅವನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ (avanu baruvudilla) | ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ (avanu baralilla) | ಅವನು ಬರುವುದಿಲ್ಲ (avanu baruvudilla) |
| English | Sanskrit (Present) | Sanskrit (Past) | Sanskrit (Future) |
|---|---|---|---|
| I don’t eat | अहं न खादामि (ahaṃ na khādāmi) | अहं न अखादम् (ahaṃ na akhādam) | अहं न खादिष्यामि (ahaṃ na khādiṣyāmi) |
| You don’t go | त्वं न गच्छसि (tvaṃ na gachchhasi) | त्वं न अगच्छः (tvaṃ na agachchhaḥ) | त्वं न गमिष्यसि (tvaṃ na gamiṣyasi) |
| He doesn’t come | सः न आगच्छति (saḥ na āgachchhati) | सः न आगतः (saḥ na āgataḥ) | सः न आगमिष्यति (saḥ na āgamiṣyati) |
Numbers (எண்கள் / ಸಂಖ್ಯೆಗಳು / संख्या)
Cardinal Numbers 1-20
| Number | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ஒன்று (ondru) | ಒಂದು (ondu) | एक (ek) | एकम् (ekam) |
| 2 | இரண்டு (irandu) | ಎರಡು (eradu) | दो (do) | द्वे (dve) |
| 3 | மூன்று (moondru) | ಮೂರು (mooru) | तीन (teen) | त्रीणि (trīṇi) |
| 4 | நான்கு (naangu) | ನಾಲ್ಕು (naalku) | चार (chaar) | चत्वारि (chatvāri) |
| 5 | ஐந்து (ainthu) | ಐದು (aidu) | पाँच (paanch) | पञ्च (pañcha) |
| 6 | ஆறு (aaru) | ಆರು (aaru) | छह (chhah) | षट् (ṣaṭ) |
| 7 | ஏழு (ezhu) | ಏಳು (ēḷu) | सात (saat) | सप्त (sapta) |
| 8 | எட்டு (ettu) | ಎಂಟು (enṭu) | आठ (aath) | अष्ट (aṣṭa) |
| 9 | ஒன்பது (onbadhu) | ಒಂಬತ್ತು (ombattu) | नौ (nau) | नव (nava) |
| 10 | பத்து (paththu) | ಹತ್ತು (hattu) | दस (das) | दश (daśa) |
| 11 | பதினொன்று (padhinondru) | ಹನ್ನೊಂದು (hannondu) | ग्यारह (gyaarah) | एकादश (ekādaśa) |
| 12 | பன்னிரண்டு (pannirandu) | ಹನ್ನೆರಡು (hanneradu) | बारह (baarah) | द्वादश (dvādaśa) |
| 13 | பதிமூன்று (pathimoondru) | ಹದಿಮೂರು (hadimooru) | तेरह (terah) | त्रयोदश (trayodaśa) |
| 20 | இருபது (irupadhu) | ಇಪ್ಪತ್ತು (ippattu) | बीस (bees) | विंशतिः (viṃśatiḥ) |
| 21 | இருபத்தொன்று (irupathondru) | ಇಪ್ಪತ್ತೊಂದು (ippattondu) | इक्कीस (ikkees) | एकविंशतिः (ekaviṃśatiḥ) |
| 23 | இருபத்திமூன்று (irupathimoondru) | ಇಪ್ಪತ್ತಮೂರು (ippattamooru) | तेईस (teis) | त्रयोविंशतिः (trayoviṃśatiḥ) |
| 27 | இருபத்தேழு (irupathezhu) | ಇಪ್ಪತ್ತೇಳು (ippatteḷu) | सत्ताईस (sattaais) | सप्तविंशतिः (saptaviṃśatiḥ) |
| 30 | முப்பது (muppadhu) | ಮೂವತ್ತು (moovattu) | तीस (tees) | त्रिंशत् (triṃśat) |
| 33 | முப்பத்திமூன்று (muppathimoondru) | ಮೂವತ್ತಮೂರು (moovattamooru) | तैंतीस (taintees) | त्रयस्त्रिंशत् (trayastriṃśat) |
| 37 | முப்பத்தேழு (muppathezhu) | ಮೂವತ್ತೇಳು (moovatteḷu) | सैंतीस (saintees) | सप्तत्रिंशत् (saptatriṃśat) |
| 40 | நாற்பது (naarpadhu) | ನಲವತ್ತು (nalavattu) | चालीस (chaalees) | चत्वारिंशत् (chatvāriṃśat) |
| 50 | ஐம்பது (aimpadhu) | ಐವತ್ತು (aivattu) | पचास (pachaas) | पञ्चाशत् (pañchāśat) |
| 55 | ஐம்பத்தைந்து (aimpathainthu) | ಐವತ್ತೈದು (aivaттaidu) | पचपन (pachapan) | पञ्चपञ्चाशत् (pañchapañchāśat) |
| 75 | எழுபத்தைந்து (ezhupathainthu) | ಎಪ್ಪತ್ತೈದು (eppattaidu) | पचहत्तर (pachhattar) | पञ्चसप्ततिः (pañchasaptatiḥ) |
| 88 | எண்பத்தெட்டு (enpathettu) | ಎಂಬತ್ತೆಂಟು (embattenṭu) | अठासी (athaasi) | अष्टाशीतिः (aṣṭāśītiḥ) |
| 90 | தொண்ணூறு (thonnooru) | ತೊಂಬತ್ತು (tombattu) | नब्बे (nabbe) | नवतिः (navatiḥ) |
| 91 | தொண்ணூற்றொன்று (thonnoortondru) | ತೊಂಬತ್ತೊಂದು (tombattondu) | इक्यानवे (ikyaanave) | एकनवतिः (ekanavatiḥ) |
| 99 | தொண்ணூற்றொன்பது (thonnoortombadhu) | ತೊಂಬತ್ತೊಂಬತ್ತು (tombattombattu) | निन्यानवे (ninyaanave) | नवनवतिः (navanavatiḥ) |
| 100 | நூறு (nooru) | ನೂರು (nooru) | सौ (sau) | शतम् (śatam) |
| 108 | நூற்றெட்டு (noortettu) | ನೂರೆಂಟು (noorenṭu) | एक सौ आठ (ek sau aath) | अष्टोत्तरशतम् (aṣṭottaraśatam) |
| 110 | நூற்றுப்பத்து (noorruppaththu) | ನೂರ ಹತ್ತು (noora hattu) | एक सौ दस (ek sau das) | दशोत्तरशतम् (daśottaraśatam) |
| 500 | ஐநூறு (ainooru) | ಐನೂರು (ainooru) | पाँच सौ (paanch sau) | पञ्चशतम् (pañchaśatam) |
| 1000 | ஆயிரம் (aayiram) | ಸಾವಿರ (saavira) | हज़ार (hazaar) | सहस्रम् (sahasram) |
| 1100 | ஆயிரத்து நூறு (aayiraththu nooru) | ಸಾವಿರದ ನೂರು (saavirada nooru) | ग्यारह सौ (gyaarah sau) | एकादशशतम् (ekādaśaśatam) |
| 10000 | பத்தாயிரம் (paththaayiram) | ಹತ್ತು ಸಾವಿರ (hattu saavira) | दस हज़ार (das hazaar) | दशसहस्रम् (daśasahasram) |
Fractions and Ordinals
| English | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| Fractions | ||||
| Half | அரை (arai) | ಅರ್ಧ (ardha) | आधा (aadha) | अर्धम् (ardham) |
| Quarter | கால் (kaal) | ಕಾಲು (kaalu) | पाव / चौथाई (paav / chauthaai) | पादः (pādaḥ) |
| Three quarters | முக்கால் (mukkaal) | ಮುಕ್ಕಾಲು (mukkaalu) | पौने (paune) | त्रिपादः (tripādaḥ) |
| One and half | ஒன்றரை (ondrarai) | ಒಂದೂವರೆ (ondoovare) | डेढ़ (dedh) | सार्धम् (sārdham) |
| Two and half | இரண்டரை (irandarai) | ಎರಡೂವರೆ (eradoovare) | ढाई (dhaaī) | अर्धत्रितीयम् (ardhatritīyam) |
| Ordinals | ||||
| First | முதலாவது (mudhalaavadhu) | ಮೊದಲನೇ (modalane) | पहला (pahla) | प्रथमः (prathamaḥ) |
| Second | இரண்டாவது (irandaavadhu) | ಎರಡನೇ (eradane) | दूसरा (doosra) | द्वितीयः (dvitīyaḥ) |
| Third | மூன்றாவது (moondraavadhu) | ಮೂರನೇ (moorane) | तीसरा (teesra) | तृतीयः (tṛtīyaḥ) |
| Fourth | நான்காவது (naankaavadhu) | ನಾಲ್ಕನೇ (naalkane) | चौथा (chautha) | चतुर्थः (chaturthaḥ) |
| Last | இறுதியானது (irudhiyaanadhu) | ಕೊನೆಯ (koneya) | आखिरी (aakhiri) | अन्तिमः (antimaḥ) |
| Position Words | ||||
| Middle / Between | இடையிலுள்ளது (idaiyilulladhu) | ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ (madhyadalli) | बीच में (beech mein) | मध्ये (madhye) |
Supportive Distance & Location Words
| English | Tamil | Kannada | Hindi | Sanskrit |
|---|---|---|---|---|
| Nearby / Next to | பக்கத்தில் (pakkathil) | ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ (pakkadalli) | पास में (paas mein) | पार्श्वे (pārśve) |
| At a distance | தூரத்தில் (dhoorathil) | ದೂರದಲ್ಲಿ (dooradalli) | दूर में (door mein) | दूरे (dūre) |
| Far away | தொலைவில் (tholaivil) | ತುಂಬಾ ದೂರದಲ್ಲಿ (tumbaa dooradalli) | बहुत दूर (bahut door) | अतिदूरे (atidūre) |
| Very close | மிக அருகில் (miga arugil) | ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರ (tumbaa hattira) | बहुत पास (bahut paas) | अतिसमीपे (atisamīpe) |
| Inside | உள்ளே (ulle) | ಒಳಗೆ (oḷage) | अंदर (andar) | अन्तः (antaḥ) |
| Outside | வெளியே (veliye) | ಹೊರಗೆ (horage) | बाहर (baahar) | बहिः (bahiḥ) |
| In front | முன்னால் (munnaal) | ಮುಂದೆ (munde) | सामने (saamne) | पुरतः (purataḥ) |
| Behind | பின்னால் (pinnaal) | ಹಿಂದೆ (hinde) | पीछे (peeche) | पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) |
| Left side | இடது பக்கம் (idadhu pakkam) | ಎಡಭಾಗ (edabhaaga) | बाईं ओर (baayeen or) | वामपार्श्वे (vāmapārśve) |
| Right side | வலது பக்கம் (valadhu pakkam) | ಬಲಭಾಗ (balabhaaga) | दाहिनी ओर (daahinee or) | दक्षिणपार्श्वे (dakṣiṇapārśve) |
| Upstairs | மேலே (mele) | ಮೇಲೆ (mele) | ऊपर (oopar) | उपरि (upari) |
| Downstairs | கீழே (keezhe) | ಕೆಳಗೆ (keḷage) | नीचे (neeche) | अधः (adhaḥ) |
| Here | இங்கே (inge) | ಇಲ್ಲಿ (illi) | यहाँ (yahaan) | अत्र (atra) |
| There | அங்கே (ange) | ಅಲ್ಲಿ (alli) | वहाँ (vahaan) | तत्र (tatra) |
| Everywhere | எல்லா இடங்களிலும் (ellaa idangalilum) | ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿಯೂ (elleliyoo) | हर जगह (har jagah) | सर्वत्र (sarvatra) |
| Nowhere | எங்குமில்லை (engumillai) | ಎಲ್ಲೂ ಇಲ್ಲ (elloo illa) | कहीं नहीं (kahin nahin) | कुत्रापि न (kutrāpi na) |
Learning Tips and Resources
Strategies for Learning
1. Focus on Similarities
- Tamil and Kannada share many vocabulary words due to their Dravidian roots
- Hindi and Sanskrit share vocabulary and grammar structures
- Learn cognates (similar words) across languages
2. Master Postpositions Early
- Understanding postpositions (ல், இல், உக்கு, ஓடு) is key to Tamil grammar
- Practice adding them to different nouns
- Remember: postpositions come AFTER the noun
3. Practice Verb Conjugation Daily
- Pick one verb and conjugate it across all persons
- Start with common verbs: eat, go, come, be, see
- Notice patterns in endings
4. Use the SOV Word Order
- Think in Subject-Object-Verb order for Tamil, Kannada, and Hindi
- Practice: “I rice eat” instead of “I eat rice”
- This helps your brain adapt to the new structure
5. Learn Pronouns First
- Master all the pronouns (நான், நீ, அவன், அவள், அது, அவர்கள்…)
- Understand the respect levels in Tamil
- Practice switching between informal and formal
Common Mistakes to Avoid
1. Using English Word Order ❌ நான் சாப்பிடுகிறேன் சோறு (I eat rice - English order) ✅ நான் சோறு சாப்பிடுகிறேன் (I rice eat - Tamil order)
2. Forgetting Case Markers ❌ நான் சென்னை செல்கிறேன் (I Chennai go) ✅ நான் சென்னைக்கு செல்கிறேன் (I to-Chennai go)
3. Using Wrong Respect Level ❌ உங்கள் தந்தை எங்கே? நீ எங்கே? (Where is your father? Where are you? - mixing respect levels) ✅ உங்கள் தந்தை எங்கே? நீங்கள் எங்கே? (Where is your father? Where are you? - consistent respect)
4. Confusing Pronouns ❌ அவன் (he - male) for a respected elder ✅ அவர் (he - respected) or அவர்கள் (he - very respected)
Conclusion: Your Journey Begins
Learning Tamil, Hindi, Kannada, and Sanskrit opens windows into India’s incredible linguistic diversity. While they come from different language families, they share:
- SOV word order (Subject-Object-Verb)
- Rich verb conjugation systems
- Postpositions for showing relationships
- Respect-based pronoun systems
- Ancient literary traditions
Quick Reference Card:
| Tamil Basics | |
|---|---|
| நான் (I) + verb | Basic sentence |
| ____ + இல் (in) | Location |
| ____ + க்கு (to) | Direction |
| ____ + இலிருந்து (from) | Origin |
| ____ + ஓடு (with) | Accompaniment |
| ____ + கள் (plural) | Multiple items |
Remember: Subject - Object - Verb! Practice every day, and soon you’ll be conversing with confidence! 💪
